CUCUK LAMPAH LAN SUNGKEMAN
A. Dhandhanggulo Iringan Cucuk Lampah
Prosesi atau arak-arakan pengantin pada pesta pernikahan Jawa biasa didahului oleh cucuk lampah yakni orang yang berjalan sambil menari di urutan paling depan sebagai pembuka jalan bagi mempelai menuju ke kursi pelaminan. Perjalanan itu diiringi gendhing dan nyanyian atau tembang dhandhanggulo yang isinya mengenai hakikat perkawinan. Tembang dhandhanggulo itu sudah populer sehingga banyak orang dapat menembangkannya. Adapun syairnya bisa diambil dari Wulangreh karangan Paku Buwono IV atau boleh ditulis sendiri.
Di sini ditampilkan tembang (1( Dhandhangula iringan cucuk lampah dari Wulangreh yang dipakai mengiringi acara cucuk lampah.
Dhandhanggula (I) Iringan Cucuk Lampah
1. Gegarane wong apala krami
Dudu bandha, sarta dudu rupa
Namung ati pawitane
Bandha kena ing larut
Rupa iku luntur ing benjing
Lamun wus palakrama
Paugeranipun
Tutup netra lawan karna
Ati loro manunggal dadi sawiji
Mangkono bagyo mulya
2. Wus pinasthi karsaning Hyang Widi
Manunggal ing jalu lan wanita
winengku dadi jodhone
Hanenggih Sang Dyah Ayu
Rara Retna Sri Widyastuti *)
Jinatu ing satriya
Nenggih sang abagus
Slamet Widada asmanya
Saking dhukuh Sidamulya asal neki
Raharja kang sinedya.
*) Nama bisa digantiI
Jika masih cukup waktu bisa ditambah dengan tembang Dhandhanggulo berikut karangan Sumarno Hp
3. Manunggaling tyas asih wus prajanji
Ing ngarsaning Allah Hyang Ma-kwasa
Tan saget kajabel malih
Nyawiji westri lan jalu
Nuhoni dhawuh Dalem Gusti
Mbangun brayat kang mulya
Tan wayuh winayuh
Dadya berkahing pepadha
Muga bagya mulya manunggal lestari
Rahayu pinanggiha
Terjemahan dengan penyesuaian sajak dan irama :
1. Pegangan utama laki bini / Bukan harta dan bukan rupa / Hanya hati cinta mula(-nya) / harta bisa kan hancur / rupa kan luntur kelak hari / jika sudah menikah / pedomannya itu / tutup mata serta t(e)linga / dua pribadi bersatu hati / begitu bahgia mulia //
2. Telah jadi kehendak ILahi / bersatunya pria dan wanita / tercipta jadi jodohnya / Adalah Sang Dyah Ayu / Rara Ratna Widyastuti / disunting sang bagus/ yakni kekasih pujaan / Slamet widada namanya / yang berasal dari desa Sudamukti / bahagya yang dicita //
3. Bersatu hati saling mencintai / berjanji di hadap Allah Makwasa / yang tak bisa ditarik kembali / pria wanita menyatu / Firman Tuhan kan dipenuhi / membangun k(e)luarga bah(a)gia / tak boleh bermadu / jadi berkah sesama / smoga bahagia mulia bersatu hati / selamat dan sejaht(e)ra //
B. Tembang Asamaradana Iringan Sungkeman
Sesudah mempelai duduk di pelaminan, acara berikut adalah sungkeman yakni mempelai memohon restu kepada keempat orang tua yang duduk di sebelah kanan dan kiri kursi pengantin. Acara sungkeman ini biasa diiringi tembang asmaradana. Kata asmaradana dari kata asmara yakni cinta dan kata dana atau dahana yang berarti api, artinya menjadi api cinta yang berkobar. Isi tembang berupa nasihat dan harapan agar pengantin dapat hidup rukun, bahagia sampai tua, punya keturunan serta dapat mendidik anak-anaknya menjadi orang yang berguna bagi keluarga masyarakat dan agamanya. Tembang-tembang tersebut dapat didendangkan dengan gaya slendro atau pelog. Berikut ini disampaikan beberapa tembang iringan cucuk lampah dan tembang sungkeman
ASMARADANA SUNGKEMAN (1)
Karipta Ig. Sumarno Hadipuspito
1. O, bapa ibu kinasih
Putra sumungkem ing pada
Atur syukur lan panuwun
Mring Gusti lan Ibu Bapa
paringa pangandika
Mrih brayat kula rahayu
Kinalis saking panggodha
2. Ya. Ngger Gusti wus berkahi
Bapa ibu mung ndedonga
Atut rukun sakarone
Angesthi budi utama
Ambangun bale wisma
Antuka berkah pangestu
Wilujeng nir sambekala
3. Tan kendhat ing siang ratri
Nyenyuwun mring Hyang Ma Kwasa
Nindaki kabeh kersane
Eling lan waspada
Bagya mulya tinampa
Pinaringan wiji luhur
Mrih lestari kang cinipta
Langenharjo Oktober 2013
Terjemahan berikut dapat ditembangkan : :
1. O Bapa ibu terkasih / Berikan restu dan berkat / trima kasih dan bersyukur / pada Tuhan, Ibu Bapa / berikan kami nasihat / smoga slamat kluargaku / terlepas dari yang jahat.//
2. Ya Nak, Tuhan tlah memberkati / Bapak Ibu kan berdoa / smoga kau berdua rukun / hidup damai bijaksana / membangun rumah tangga / mendapat berkat dan restu / slamat serta sejahtera //
3. Siang malam tiada henti / memohon Hyang Mahakuasa / doa syukur serta ampun / ingat dan waspada / bahagia kau terima / mulia sampai anak cucu / kan lestari yang tercipta.//
TEMBANG SUNGKEMAN (2)
Rinakit : R.Tmg Winarnodipuro
1. Wahyaning mangsa wigati
Lumaraping yoga tama
Tumungkul ing pepadane
Sumungkem mring Ibu Rama
Cumadhong pudyastawa
Nggenya brayan mrih rahayu
Kinalisna ing rubeda
2. Gya mangunandika ririh
Kang Bapa Darmasumarta *)
Sarwi kekembeng netrane
Ngger anakku kang ndak dama
Sinunga bagyo mulya
Manembaha mring Hyang Agung
Dimen kinasih sasama
3. Poma-poma wekas mami
Anak putu aja lena
Aja katungkul uripe
Lan aja tungkul kareman
Mring papaesthi donya
Siyang dalu dipun emut
Yen urip manggih antaka.
*) nama orang tua bisa diganti yang sesuai.
Terjemahan :
1. Waktu bahagia terjadi / menghadap nanda berdua / berseri duduk bersimpuh / hormat bakti di kakinya / mohon restu dan berkat / kluarga sejahtra slalu / terhindar dari bencana //
2. Terucap bisik yang manis / Bapanya, Darmasumarto *) / tetes air mata senyum / Nak, anakku yang kucinta / tercurah bahgia mulya / sembahlah Tuhan Yang Agung / biar dicinta sesame //
3. Ingat-ingat pesan kami / Anak cucu jangan (ter-) lena / Jangan selalu terpukau / jangan terpukau hiburan / oleh godaan dunia / siang malam ingat t(e) rus. / hidup mendapat cobaan //
Solo Baru, Oktober 2013
0 comments:
Posting Komentar